• Carregando...

“Nhaí, amapô! Não faça a loka e pague meu acué, deixe de equê se não eu puxo teu picumã!” Entendeu as palavras dessa frase? Esta foi a pergunta feita na prova do Enem realizada no domingo passado. Provavelmente ninguém entendeu, a não ser os iniciados na língua pajubá, um dialeto secreto falado por gays, travestis e drags.

“Amapô” é mulher, “acuê” é dinheiro, “equê” é truque e “picumã” é cabelo. Deu para entender melhor?

A pergunta servia de enunciado para a seguinte questão:

Da perspectiva do usuário, o pajubá ganha status de dialeto, caracterizando-se como elemento de patrimônio linguístico, especialmente por: 

  • A: ter mais de mil palavras conhecidas. 
  • B: ter palavras diferentes de uma linguagem secreta. 
  • C: ser consolidado por objetos formais de registro. 
  • D: ser utilizado por advogados em situações formais. 
  • E: ser comum em conversas no ambiente de trabalho. 

A resposta correta é a C: “ser consolidado por objetos formais de registro”

Uma questão bastante fácil, mesmo para quem não perdeu um segundo estudando para o Enem.

Então, qual é a relevância desse enunciado em um exame nacional realizado pelo ministério da Educação? Os colunistas da Gazeta do Povo Rodrigo Constantino, Guilherme Fiuza e Gustavo Nogy, e o professor Dennys Xavier, da Universidade Federal de Uberlândia, comentam o assunto.

0 COMENTÁRIO(S)
Deixe sua opinião
Use este espaço apenas para a comunicação de erros

Máximo de 700 caracteres [0]