O Google está desenvolvendo um sistema de tradução simultânea para telefones celulares. Com a nova tecnologia, a empresa quer transformar os aparelhos em intérpretes em tempo real.
"Acreditamos que a tradução simultânea dos diálogos é possível e funcionará adequadamente dentro de alguns anos", disse Franz Och, chefe dos serviços de tradução do Google ao britânico "Times Online".
Segundo Och, para que o sistema funcione bem, será necessária a combinação de tradução eletrônica de precisão e com reconhecimento de voz de alta sensibilidade.
Como um intérprete profissional humano, o sistema deve analisar "pacotes" do diálogo, ouvindo até entender o significado das palavras e frases, antes de começar a tradução.
As diferenças de voz e de sotaques é outro desafio para os desenvolvedores do sistema. "Mas o reconhecimento deverá ser eficaz com celulares porque, por natureza, eles são pessoais. Os telefones vão pegar o jeito da sua voz a partir de buscas por diálogos anteriores", afirmou Och.
O Google está usando seu vasto banco de dados de sites e documentos traduzidos para aprimorar o sistema. Atualmente, o serviço de tradução on-line do Google está disponível em 52 idiomas.
-
Oposição articula derrubada do decreto que criou “Ministério da Verdade” de Lula
-
Autor diz que aceita retirar PL antiaborto se PSOL desistir de ação no STF
-
“Não pode mostrar, mas pode matar”, diz Girão após TV Senado proibir vídeo de aborto
-
Preso do 8/1 sofre agressões físicas na Papuda; MP será acionado contra “tortura”
Índia cresce mais que a China: será a nova locomotiva do mundo?
Lula quer resgatar velha Petrobras para tocar projetos de interesse do governo
O que esperar do futuro da Petrobras nas mãos da nova presidente; ouça o podcast
Petrobras terá nova presidente; o que suas ideias indicam para o futuro da estatal
Deixe sua opinião