Encontre matérias e conteúdos da Gazeta do Povo
Intercâmbio

Português com sotaque estrangeiro

Convivência entre intercambistas e famílias brasileiras permite aprendizado para os dois lados

Intercambistas na aula de português: estudantes da  França, México, Colombia, Bahamas, República Tcheca, EUA e Alemanha | Valterci Santos/Gazeta do Povo
Intercambistas na aula de português: estudantes da França, México, Colombia, Bahamas, República Tcheca, EUA e Alemanha (Foto: Valterci Santos/Gazeta do Povo)
Rafael, José Geraldo e Lendair: a família brasileira da alemã Luiza |

1 de 1

Rafael, José Geraldo e Lendair: a família brasileira da alemã Luiza

Veja também

    A rotina de Luiza Hoch, de 16 anos, não é diferente do dia a dia de muitos jovens brasileiros. De manhã, ela frequenta o 2.º ano do ensino médio no colégio Acesso, depois volta para casa ou então participa de atividades extracurriculares – entre elas, aula de Português. Luiza é alemã e chegou a Curitiba em agosto para um intercâmbio de um ano. Em casa, nada de privilégios – os direitos e deveres são os mesmos dos dois filhos do casal que hoje a abriga, Lendair Segalin Zanella e José Geraldo Zanella.

    "A experiência de receber alunos de fora é muito válida para nós, é quase como um intercâmbio para a gente também – ajudamos a Luiza com bastante coisa, desde o português até diferenças culturais, enquanto ela nos conta como é a vida na Alemanha. Meu marido até está aprendendo a contar em alemão com ela", diz Lendair. Essa é a segunda vez que eles recebem estudantes de fora, a primeira foi uma aluna islandesa. O filho mais velho do casal, Rafael, de 19 anos, também passou um ano fora, nos Estados Unidos, e agora é a caçula, Aline, de 17, que está fazendo intercâmbio, também no mesmo país.

    Mesmo já se comunicando bem em português, todas as terças e quintas-feiras à tarde, Luiza participa das aulas em uma das sedes do Rotary, entidade que organiza os intercâmbios. Participam também outros 30 alunos de vários países e que atualmente estudam em diversas escolas. A professora do curso, Zuleima Guerreiro Magal, explica que a própria turma acaba virando uma família. "Não podemos dissociar o aprendizado da língua da vi­­vência da cultura brasileira, ou seja, o que eles aprendem aqui é complementado também na escola e com as famílias que os acolhem", explica. Como já morou em vários países, Zuleima tem experiência em ensinar português para alunos estrangeiros.

    O resultado de um aprendizado dinâmico, que envolve convivência em casa e com amigos brasileiros e estrangeiros, é um jovem que não tem apenas conhecimento da língua portuguesa mas também do modo de viver dos curitibanos. "Eles saem da­­qui se comunicando até com o uso de gírias. Apesar de um ou outro ter sotaque mais forte, são como pequenos brasileiros", diz Zuleima.

    Você pode se interessar

    Principais Manchetes

    Receba nossas notícias NO CELULAR

    WhatsappTelegram

    WHATSAPP: As regras de privacidade dos grupos são definidas pelo WhatsApp. Ao entrar, seu número pode ser visto por outros integrantes do grupo.