Encontre matérias e conteúdos da Gazeta do Povo
Verissimo

“Wurstphobia”

Deve haver uma longa palavra em alemão que signifique "farto de salsicha". "Wurstfatiguen" qualquer coisa. Ou, pensando bem, não, pois os alemães parecem nunca se cansar de comer a salsicha em suas várias formas e comprimentos. Já o estrangeiro que chega disposto a se deliciar com esta especialidade da terra, se delicia – mas no máximo por três semanas. Estamos na nossa quinta semana aqui, o bastante para desenvolver uma poderosa "wurstphobia". Culpa não dos alemães ou das suas salsichas, mas da nossa falta de hábito e da nossa rotina de trabalho, que seguidamente nos obrigava a recorrer à comida mais próxima e mais rápida – quase sempre "wurst mit kartoffelsalat". Eu, pessoalmente, devo ter comido um quilômetro de salsicha desde que cheguei aqui. Não posso conceber uma vida inteira fazendo isso.

E no entanto a "wurstmania" alemã tem até suas regras e rituais. A "weisswurst", ou salsicha branca de Munique, por exemplo, só deve ser comida entre as onze horas e o meio-dia, acompanhada de uma "weissbier", cerveja feita de trigo, num copo da altura de certos jogadores mexicanos. O hábito não parece afetar a produtividade da população, a se julgar pelo progresso da região. Já minhas experiências com a interminável salsicha e a volumosa cerveja resultaram em sestas extemporâneas seguidas de uma burrice densa como a cerveja de trigo. Deu para notar pelo texto?

Na verdade, tive algumas frustrações gastronômicas equivalentes à frustração com os três times pelos quais torci nesta Copa, Brasil, Argentina e Portugal. Vim doido para comer "forelle blau", a truta inteira preparada no bafo que é uma das delicadezas da cozinha alemã. Não sei por quê, as trutas dos rios alemães são melhores do que as outras, ou então a maneira de preparar é superior. Mas como outros alemães aristocráticos, as "forelles" devem ter decidido abandonar o país na Copa. Só comi truta duas vezes, no único restaurante em que tinha no cardápio. E ainda tem quem inveje jornalista que cobre a Copa!

Independentemente do excesso de salsicha e da falta de truta, todos foram amáveis. Nem a língua atrapalhou. A pergunta "Speak English?" era quase sempre respondida com "A little bit" e este pouquinho, com boa vontade, servia para o entendimento e fraternidade. O que compensou tudo. Menos a derrota do Brasil, claro.

Principais Manchetes

Receba nossas notícias NO CELULAR

WhatsappTelegram

WHATSAPP: As regras de privacidade dos grupos são definidas pelo WhatsApp. Ao entrar, seu número pode ser visto por outros integrantes do grupo.