Encontre matérias e conteúdos da Gazeta do Povo

Bola (e palavras) pro mato

Recentemente, na transmissão de uma partida de futebol americano, o jogador chutou a aquela bola de estranho formato e a dita cuja não chegou até a trave, aquela trave igualmente estranhíssima, posto que tem as “pernas” invertidas. Um lance de 40 jardas, lembrando, para poupar Beronha e facilitar o entendimento, que uma jarda quase equivale a 1 metro.
– Faltou feijão! – comentou alguém da plateia no Bar VIP da Vila Piroquinha.
Ao mesmo tempo, para espanto geral (no boteco) o locutor largou o mesmo comentário:
– Faltou feijão…

De A a Z

Sobre o assunto, comentários e vocábulos tão comuns em certos esportes durante um bom tempo, Natureza Morta recorreu a “Futebol e Palavra”, de Ivan Cavalcanti Proença, José Olympio Editora, 1981, graças à Seção Achados&Perdidos, exclusiva do blog.
No capítulo intitulado “Mundão vocabular”, o autor lista uma série de verbetes, começando por “abafa” e terminando com “zona do agrião”, ambos ainda em plena circulação no futebol.
Há outros, no entanto, que sucumbiram com o passar das décadas. Caso de “xiripa”, que cedeu o lugar para “trivela”.
Professor Afronsius, que, aliás, possui um exemplar do livro, refrescou a memória de Natureza citando “velocidade burra” (velocidade do futebol europeu/futebol-força), “voltador oficial” (jogador orientado a voltar sempre para ajudar a defesa), “vagabunda” (a bola), “triscar” (bola que passa rente à trave – ou atingir um adversário discretamente), “subir na sobreloja” (subir no segundo andar), “ratazana” (juiz péssimo, aparentemente venal)…
Aí, o professor pediu um intervalo técnico para refrescar a garganta.

Segundo tempo

De volta, o vizinho de cerca (viva) da mansão da Vila Piroquinha disparou: “placê em bola divida” (jogador medroso que chega sempre em segundo quando se trata de dividir a bola); “ponta de barbante” (jogador, ponta direita ou esquerda, medíocre); “paralelepípedo de Albuquerque” (o comentarista de futebol que só diz bobagens ou não enxerga o óbvio); “ocho” (é o zero a zero); “na bamburra” (jogada, lance, vitória, de sorte); “lacraia de boulevard/bulevar” (torcedor ou cronista fingido, negativista, que gosta de ver o fracasso dos outros); “gaúcha” (drible de pelada que consiste em jogar a bola de um lado do adversário e pegá-la pelo outro; também conhecido como “drible da roça”); e “arquibaldos” (torcedores da arquibancada).
Como o professor Afronsius voltou a pedir uma paradinha, alegando estar esfalfado, Beronha aproveitou para lembrar que, suprema glória, tínhamos também “pose de Sarah Bernhardt em noite de estreia” – na época, estreia com acento – (jogador mascarado ou time que entra em campo muito confiante na vitória).
Apito final, sem os (devidos) descontos.

ENQUANTO ISSO…


Você pode se interessar

Principais Manchetes

Receba nossas notícias NO CELULAR

WhatsappTelegram

WHATSAPP: As regras de privacidade dos grupos são definidas pelo WhatsApp. Ao entrar, seu número pode ser visto por outros integrantes do grupo.