• Carregando...
 |
| Foto:

A Verdadeira Vida de Sebastian Knight

Vladimir Nabokov. Tradução de José Rubens Siqueira. Alfaguara, 201 págs., R$ 34,90. Romance.

Em 1941, Vladimir Nabokov (1899-1977) ofereceu A Verdadeira Vida de Sebastian Knight, seu primeiro romance escrito em inglês, para três editoras e só conseguiu publicar na quarta tentativa. A narrativa brinca com a estrutura dos romances policiais e fala de um homem que se dispõe a pesquisar e escrever sobre a vida de seu meio-irmão, o escritor famoso do título.

A Questão Humana

François Emmanuel. Tradução de Marina Appenzeller. Estação Liberdade, 88 págs., R$ 29,80. Romance.

O psicólogo Simon recebe com curiosidade a tarefa de avaliar a sanidade de Mathias Jüst, diretor-geral da filial francesa de uma empresa alemã. Com esse ponto de partida, o romancista belga cria uma história sobre os tormentos do passado e as questões morais implicadas no trabalho do terapeuta. O livro virou filme com Mathieu Amalric (O Escafandro e a Borboleta) no papel principal.

Adeus aos Escargots

Michael Steinberger. Tradução de Maria Luiza X. de A. Borges. Zahar, 256 págs., R$ 39. Gastronomia.

O autor viajou à França para descobrir o que se passa com a culinária do país do escargot, em que o consumo interno de vinho caiu a ponto de levar produtores ao suicídio, o queijo camembert está ameaçado de extinção e os bistrôs perdem lugar para o McDonald’s. Steinberger entrevista figurões como o chef Alain Ducasse e escreve sobre um futuro possível para a cozinha francesa.

Todos os Homens São Mentirosos

Alberto Manguel. Tradução de Josely Vianna Baptista. Companhia das Letras, 184 págs., R$ 42. Romance.

Mais lembrado como o ensaísta de Uma História da Leitura, o argentino Alberto Manguel, radicado no Canadá, conta a história de um jornalista que tenta traçar o retrato do escritor argentino Alejandro Bevilacqua, exatos 30 anos depois de seu suposto suicídio. O autor investe na atmosfera dos exilados latino-americanos na Europa dos anos 1970.

A Libélula dos Seus Oito Anos

Martin Page. Tradução de Bernardo Ajzenberg. Rocco, 176 págs., R$ 28. Romance.

Fio é uma garotinha que sorri muito de vez em quando. A primeira vez que isso aconteceu foi quando viu uma libélula num dia de chuva, quando tinha 8 anos. Procurando escrever sobre as banalidades da vida, Martin Page acompanha a rotina dessa menina que mora com a avó num trailer. Francês nascido em 1975, Page escreveu Como Me Tornei Estúpido.

1001 Livros para Ler Antes de Morrer

Peter Boxall (ed.). Tradução de vários. Sextante, 960 págs., R$ 59,90. Crítica literária.

Boa referência de autores e obras, o volume integrante da série "1001" – que vendeu 235.000 exemplares no Brasil – é ricamente ilustrado e parte de obras anteriores ao século 18 (As Mil e Uma Noites) para chegar ao romance Invisível, de Paul Auster, publicado neste ano. Um adendo de literatura brasileira e portuguesa inclui Mia Couto e Cristovão Tezza.

0 COMENTÁRIO(S)
Deixe sua opinião
Use este espaço apenas para a comunicação de erros

Máximo de 700 caracteres [0]