No fim de maio, o Ministério do Desenvolvimento (MDIC) começou a divulgar no exterior uma lista com 3 mil nomes da biodiversidade brasileira. Os termos, compilados com ajuda da ABPI e de diversos órgãos do governo, estão sendo mostrados para técnicos de institutos de registros de marcas e patentes em vários países. A idéia é prevenir a apropriação das palavras de uso comum por empresas interessadas em vender produtos derivados de espécies que ocorrem no Brasil. "É uma prevenção ao registro incorreto de marcas", diz Juliana Viegas, conselheira da ABPI. "Não podemos acusar os institutos de outros países de negligência porque eles não são obrigados a conhecer todas as palavras que usamos no Brasil." (GO)
-
Sleeping Giants, Instituto Marielle Franco, defesa das drogas: a grana de Soros no Brasil
-
Frases da Semana: “Quem não come picanha pode comprar uma verdura”
-
O que é “pecado”? Cesta sem carne? Cerveja ou destilado? As polêmicas da reforma tributária
-
Formalidade, soberba e muita enrolação: o relato de dois dias entediantes no STF
Deixe sua opinião